Prezentowany tom zawiera prace polskich i zagranicznych autorów poświęcone librettu Czarodziejskiego fletu oraz jego polskie tłumaczenie. Napisany przez Emanuela Schikanedera i naznaczony specyficznym politycznym i intelektualnym klimatem józefińskiego Wiednia tekst jest bez wątpienia ważnym i ciągle intrygującym dokonaniem nie tylko austriackiego, ale także i europejskiego oświecenia. Dzięki muzyce Mozarta żyje do dziś na scenach operowych całego świata; pochodzące z niego motywy i postacie pojawiają się także we współczesnej kulturze masowej. Wystan Hugh Auden, który w 1956 roku przetłumaczył libretto na język angielski, napisał, że jeśli wydaje się ono mało poważne, to tylko dlatego że nie potrafimy właściwie obchodzić się z jego tworzywem – tak aby wydobyć walory, pozwalające uznać Czarodziejski flet za jedno z najlepszych librett operowych, jakie kiedykolwiek zostały napisane. Niniejszy tom proponuje różne odczytania scenicznej narracji opery Mozarta i Schikanedera oraz sytuuje jej przedstawienia w stosownych kontekstach historycznych, kulturowych i ideowych, a ukazując także jej literacki rodowód i oddziaływanie na ówczesnych pisarzy, śledzi odmienne recepcyjne tropy, których znajomość pozwala lepiej zrozumieć intelektualny i artystyczny potencjał utworu.
Wstęp
Moritz Csáky (Wiedeń)
Mozart w Wiedniu, czyli polityczny i kulturowy kontekst józefinizmu
Wynfrid Kriegleder (Wiedeń)
Czarodziejski flet – dzieło Emanuela Schikanedera
Lucjan Puchalski (Wrocław)
Literackie wzorce i inspiracje Czarodziejskiego fletu
Jan Assmann (Konstanz)
„Heroiczno-komiczny singspiel” i „misteria egipskie” w Czarodziejskim fl ecie Mozarta i Schikanedera
Łukasz Bieniasz (Wrocław)
Oświecenie i tajemnica. Tajne związki jako paradoks i fenomen oświecenia oraz ich obraz w Czarodziejskim flecie Mozarta i Schikanedera
Joanna Sachse (Wrocław)
Czarodziejski flet w oczach różokrzyżowców
Małgorzata Kubisiak (Łódź)
Czarodziejski flet i utopia oświecenia
Tomasz Małyszek (Wrocław)
Libretto Czarodziejskiego fletu psychoanaliza
Harald Haslmayr (Graz)
„Dobrze więc, umierać czas!”. Nowe konteksty niektórych taktów walca w Czarodziejskim flecie
Wojciech Kunicki (Wrocław)
Johann Wolfgang Goethe: Druga część „Czarodziejskiego fletu” – konstrukcja i wolność
Karolina Czapla (Wrocław)
Z wężem czy bez węża (?) oraz inne ważne pytania towarzyszące badaniu recepcji libretta Czarodziejskiego fletu w literaturze niemieckojęzycznej przełomu XVIII i XIX wieku
Agnieszka Zakrzewska-Szostek (Wrocław)
Flety i fleciki. O Czarodziejskim flecie adaptacjach dla dzieci na podstawie spektaklu we Wrocławskim
Teatrze Lalek
Emanuel Schikaneder Czarodziejski flet
Nota tłumacza
Indeks osobowy