Pierwsze wydanie niemieckiego tłumaczenia polskich ustaw: Kodeks karny i kodeks wykroczeń, ukazujące się w zupełnie nowej serii tłumaczeń polskich ustaw na języki europejskie.
Teksty ustaw zostały zaktualizowane na dzień 1.06.2012.
Mecenasi dr Kamila Matthies LL.M oraz dr Denis Matthies prowadzą wspólnie kancelarię adwokacką z siedzibą we Frankfurcie nad Odrą i Słubicach, która specjalizuje się wyłącznie w obronie w postępowaniach karnych i skarbowych. Kancelaria specjalizuje się postępowaniami z dziedziny międzynarodowego prawa karnego, postępowaniami ekstradycyjnymi o przejęcie ścigania przestępstw oraz o wykonanie kary. Obydwoje mecenasi są pracownikami naukowymi Katedry Prawa Karnego i Procesowego karnego Uniwersytetu Viadrina we Frankfurcie nad Odrą. Mecenas dr Denis Matthies wykładał Prawo Karne Gospodarcze na Studium Prawa Niemieckiego Uniwersytetu Adama Mickiewicza w Poznaniu.
Hiermit überreichen wir Ihnen die erste Auflage der deutschen Übersetzung der polnischen Gesetze: des Strafgesetzbuches und des Übertretungsgesetzbuches. Diese Auflage wird im Rahmen der neuen Übersetzungsserie von polnischen Gesetzen in europäische Sprachen veröffentlicht.
Die Gesetzestexte wurden zum 1.06.2012 aktualisiert.
Die Rechtsanwälte Dr. Kamila Matthies LL.M und Dr. Denis Matthies bilden eine Bürogemeinschaft mit Sitz in Frankfurt (Oder) und in Slubice, die sich ausschließlich auf die Bearbeitung strafrechtlicher Mandate spezialisiert hat. Ein Schwerpunkt ihrer Tätigkeit ist insbesondere das Internationale Strafrecht, einschließlich Auslieferungsverfahren zur Strafverfolgung und Strafvollstreckung von Polen nach Deutschland und umgekehrt. Beide Rechtsanwälte sind auch als wissenschaftliche Mitarbeiter am Lehrstuhl für Strafrecht, Strafprozessrecht und Kriminologie an der Europa-Universität Viadrina in Frankfurt (Oder) tätig. Rechtsanwalt Dr. Denis Matthies war Lehrbeauftragter für Wirtschaftsstrafrecht an der Schule des deutschen Rechts an der Adam-Mickiewicz-Universität in Posen.