Pisujemy listy do najdroższych naszych zmarłych nie po to, aby przenieść się duchem i wyobraźnią w ich przestrzeń, od tego są modlitwy, ale aby – na moment czasu pisania – wezwać ich „stamtąd” – tutaj; przywrócić, umiejscowić wśród naszych sprzętów i widoków, rzeczy dotykalnych i przez nich dotykanych. Przelotnie unieważnić ich śmierć. (…) Illg uobecnia nie pomnik Wielkiego Poety, lecz żywego człowieka, z jakim sam obcował, z którym prowadził ważne rozmowy, któremu wydawał książki, ale z którym także żartował, popijał whisky, podróżował, który darzył go przyjaźnią, a którego on darzył podziwem i miłością, nigdy nie krępując go jakimikolwiek tego rodzaju manifestacjami. (…) Szczerość poetyckiego wymiaru tej korespondencji, zdyscyplinowana emocjonalność, wyzbyta cienia jakiegokolwiek sentymentalizmu, egzaltacji, patosu – jakoś szczególnie mnie wzrusza. Jak dar. Męski dar przyjaźni dla Adresata. I dar z tej przyjaźni dla mnie, czytelnika.
Z posłowia Stanisława Balbusa
List do Czesława Miłosza
A Letter to Czesław Miłosz
Laiškas Czesławui Miłoszui
Do Czesława Miłosza list drugi – z Wilna
To Czesław Miłosz: The Second Letter – from Vilnius
Antrasis laiškas Czesławui Miłoszui – iš Vilniaus
Do Czesława Miłosza list trzeci – powrót na Grizzly Peak
To Czesław Miłosz: The Third Letter – Return to Grizzly Peak
Trečiasis laiškas Czesławui Miłoszui – Grįžimas į Grizzly Peak
Stanisław Balbus: List – magia obecności
Stanisław Balbus: Letter: The Magic of Presence
Stanisławas Balbusas: Laiškas – esimo magija
Nota edytorska
Podziękowania