Jedwab i porcelana
Powieść drogi – drogi wiodącej przez labirynty przeznaczenia i przypadku, przez mroczne tajemnice ludzi i bóstw, przez obce krainy rodem z mitów i annałów, przez zakamarki skrywanych namiętności i rwących się do urzeczywistnienia marzeń. Powieść orientalna – orientalna nie tylko w treści, ale i w formie. Jej bohatera, bakałarza Xiao Longa, czytelnicy mieli okazję poznać już w 2009 roku dzięki wydanej przez Fabrykę Słów powieści „Biały Tygrys”.
Młody bakałarz wciąż pakuje się w kłopoty, grążące utratą pracy, honoru, zdrowia, a nawet życia. Co krok trafia na jakąś sprawę, w której mieszają siły z tego i nie z tego świata. W trakcie swej podróży po pięknym, groźny i fascynującym Państwie Środka otrzymuje od losu aż nadto błogosławieństw i kar. W kluczowych momentach coś nieustannie podstawia mu nogę – albo podaje pomocną dłoń...
Tom II „Niebieski Smok”
Groźne siły i obce strony znane z pierwszego tomu nie odpuszczają... Ale czy odpuści Xiao Long? Trudno byłoby mu się dziwić, bo wbrew jego wysiłkom – a może właśnie przez nie? – napięcie narasta.
A autorze:
Dawid Juraszek – urodzony w Bielsku-Białej, zamieszkały w Chinach, autor kilkudziesięciu opowiadań i artykułów publikowanych w prasie i antologiach oraz kilkunastu przekładów książkowych z angielskiego. Wydał dotąd powieść „Xiao Long: Biały Tygrys” i zbiór opowiadań „Cairen. Drapieżca”.
Rozdział I
w którym Xiao Long walczy z oporem materii, żywiołami i własną słabością.
Rozdział II
w którym pojawia się jedna jedyna iskierka radości, lecz nie dla Xiao Longa.
Rozdział III
w którym po strasznej nocy nadchodzi straszny dzień.
Rozdział IV
w którym Xiao Long cierpi wewnętrznie i zewnętrznie.
Rozdział V
o gościnności i tajemniczości mnichów, a także o zakłopotaniu i zadaniu Xiao Longa.
Rozdział VI
w którym pewne rzeczy się wyjaśniają, a inne zaciemniają jeszcze bardziej.
Rozdział VII
o tym, jak Xiao Long borykał się z brakami w pamięci, przyborach i umiejętnościach.
Rozdział VIII
w którym cel zadania staje się wreszcie jasny, ale los bakałarza niekoniecznie.
Rozdział IX
o tym, jak Xiao Long próbował się odnaleźć.
Rozdział X
o zderzeniu zamierzeń z rzeczywistością.
Rozdział XI
o skutkach zadawania się z cudzoziemcami, zwłaszcza przy winie.
Rozdział XII
o tym, jak Xiao Long znalazł się na łasce i niełasce przybyszów z Południowego
Królestwa.
Rozdział XIII
o potędze Długiej Rzeki.
Rozdział XIV
w którym Xiao Long stawia czoło próbie niemal ponad siły.
Rozdział XV
o przyjmowaniu poczęstunku z rąk nieznajomego.
Rozdział XVI
w którym Zhang Liangbi wykorzystuje swą władzę nad bezsilnym Xiao Longiem.
Rozdział XVII
w którym Xiao Long stara się przechytrzyć Zhanga Liangbi.
Rozdział XVIII
w którym Xiao Long odkrywa, kto krzyczał, sam także krzyczy, i krzyczy również Zhang Liangbi.
Rozdział XIX
w którym Xiao Long odkrywa tajemnicę dziewczyny i jej rodziny.
Rozdział XX
w którym Xiao Long trafia do nowego miasta i na starego znajomego oraz odnajduje, co zgubił.
Rozdział XXI
w którym okazuje się, że nic nie jest takie, jakie miało być.
Rozdział XXII
o upiorach nie tylko przeszłości.
Rozdział XXIII
o tym, jak Xiao Long próbował wydostać się z owładniętego przez demony miasta i dotrzeć do Smoczych Wrót, oraz o tym, kogo spotkał po drodze.
Rozdział XXIV
o tym, jak Xiao Long spotkał sędziwego mnicha z dalekich krajów i co ów postanowił.
Rozdział XXV
o odpowiedziach, wątpliwościach i postanowieniach.
SŁOWO O TRANSKRYPCJI 213