Miesięcznik prezentuje najcelniejsze rzeczy z literatur światowych - od klasyki po awangardę. Obok przekładów zamieszcza krytyczne rozprawy, dyskusje, autokomentarze i omówienia twórczości translatorskiej.
Ted Hughes, Kruk. Z życia i pieśni Kruka, przeł. Anna Popiel 5
D.J. Enright, Kruk – próba lektury, przeł. Anna Popiel 80
Anna Popiel, Z krzyku powstałeś, w pieśń się obrócisz 83
Günter Eich, Wiersze (1), przeł. Andrzej Kopacki 95
Günter Eich, Krety (1), przeł. Andrzej Kopacki 110
Günter Eich, Mowa z okazji otrzymania Nagrody Büchnera,
przeł. Maja Sowińska 131
Laura Cheie, W kamiennym ogrodzie. Liryczne międzyprzestrzenie
Güntera Eicha, przeł. Andrzej Kopacki 145
Günter Eich, Wiersze (2), przeł. Andrzej Kopacki 163
Günter Eich, Krety (2), przeł. Andrzej Kopacki 172
Andrzej Kopacki, Günter Eich: o nauce umierania 190
Arthur Cravan, Wiersze, przeł. Tomasz Swoboda 203
Willard Bohn, Łowiąc motyle z Arthurem Cravanem, przeł. Joanna Piechura 213
Gabrielle Buffet-Picabia, Arthur Cravan i amerykańskie Dada,
przeł. Andrzej Sosnowski 217
Elsa von Freytag-Loringhoven, Wiersze, przeł. Adam Wiedemann 225
Amelia Jones, „Kobiety” w Dada: Elsa, Rrose i Charlie,
przeł. Adam Zdrodowski 241
Tristan Tzara, Autoryzacja (List do Nowojorczyków),
przeł. Andrzej Sosnowski 264
Stephen Voyce, Zróbcie ze świata swój salon. Poezja i wspólnota w mieszkaniu
Arensbergów, przeł. Grzegorz Czemiel i Mikołaj Wiśniewski 269
Mina Loy, Pieśni miłosne, przeł. Tadeusz Pióro 295
Marisa Januzzi, Dada po drugiej stronie lustra albo efekt Miny Loy,
przeł. Joanna Mąkowska i Joanna Piechura 314
Andrzej Sosnowski, Biedny (ten) Auden [o nich tutaj] 338
Agata Bielik-Robson, Entropista integralny 351
noty o autorach 366
Copyright Information, Acknowledgments & Photo Credits 372
Antoni Zając, W sprawie przeszłości 375
Piotr Paziński, Co by powiedział Breton? 381