Cyprien Méré, inżynier górnictwa, przebywa w Griqualand (Afryka Południowa) z misją dla Akademii Nauk. Jego gospodarz, bogaty i chciwy John Watkins, właśnie odmówił mu ręki swojej córki Alice, wbrew uczuciom, które łączą oboje młodych ludzi.
Cyprien postanawia więc zdobyć fortunę i robiąc jednocześnie dwie rzeczy, zaczyna poszukiwać diamentów, oraz próbuje stworzyć sztuczny kamień. O ile pierwsze przedsięwzięcie było rozczarowujące, o tyle drugie zakończyło się sukcesem – inżynier uzyskuje gigantyczny diament, który po oszlifowaniu waży 432 karaty.
Jako dżentelmen oddaje „Gwiazdę Południa” Alice Watkins, mając nadzieję, że w ten sposób zdobędzie szacunek jej ojca. Niestety, w wieczór bankietu wydanego przez jej ojca, bajeczny kamień znika, wraz z Matakitem, jednym z pracowników Cypriana.
Watkins, postawiwszy w grze rękę dziewczyny, narzuca jej konkurentom szaleńczy pościg przez Transwal. Cyprien, wspomagany przez Li, sprytnego Chińczyka, zmierzy się z dzikimi zwierzętami i plemionami, ale przede wszystkim z wrogością trzech rywali, którzy dążą do jego wyeliminowania.
Jako jedyny ocalały z tej niebezpiecznej wyprawy, dogania Matakita i sprowadza go z powrotem, lecz niestety bez diamentu. Biedny Kafr przysięga, że nigdy nie ukradł klejnotu, ale aby uratować Cypriana, któremu grozi lincz ze strony górników, przyznaje się do oszustwa: „Gwiazda Południa” była prawdziwym naturalnym diamentem, który odkrył, a następnie umieścił w piecu używanym do produkcji sztucznych klejnotów.
Bawiąc się w weterynarza, Cyprien odkrywa w żołądku oswojonego przez Alicję strusia diament, o którym wszyscy myśleli, że został skradziony. Radość Watkinsa jest krótkotrwała, bo wkrótce potem kamień, osłabiony tym niezwykłym pobytem, nagle eksploduje; ponadto szlifierz Vandergaart, niegdyś okradziony przez tego pozbawionego skrupułów człowieka, będzie miał uznane prawo własności swojej kopalni. John Watkins, skruszony, ale niepocieszony, umiera wkrótce po wyrażeniu zgody na małżeństwo Cypriena i Alice.
Seria wydawnicza Wydawnictwa JAMAKASZ „Biblioteka Andrzeja” zawiera obecnie ponad 70 powieści Juliusza Verne’a i każdym miesiącem się rozrasta. Publikowane są w niej tłumaczenia utworów dotąd niewydanych, bądź takich, których przekład pochodzący z XIX lub XX wieku był niekompletny. Powoli wprowadzane są także utwory należące do kanonu twórczości wielkiego Francuza. Wszystkie wydania są nowymi tłumaczeniami i zostały wzbogacone o komplet ilustracji pochodzących z XIX-wiecznych wydań francuskich oraz o mnóstwo przypisów. Patronem serii jest Polskie Towarzystwo Juliusza Verne’a.