Miesięcznik prezentuje najcelniejsze rzeczy z literatur światowych - od klasyki po awangardę. Obok przekładów zamieszcza krytyczne rozprawy, dyskusje, autokomentarze i omówienia twórczości translatorskiej.
Péter Nádas, Świetliste detale, przeł. Elżbieta Cygielska 5
Bo dobrze jest spać, z Péterem Nádasem rozmawia Csaba Károlyi,
przeł. Anna Górecka 74
Elżbieta Cygielska, Wydobyte światłem 90
Péter Nádas, O miłości ziemskiej i nieziemskiej, przeł. Elżbieta Cygielska 107
Andrzej Kopacki, Niebiańska 129
Péter Nádas, Historie równoległe, przeł. Elżbieta Sobolewska 137
Równoległe byty, z Péterem Nádasem rozmawia Enikő Darabos,
przeł. Julia Wolin 202a
Péter Nádas, Ćwiczenia z wolności, przeł. Elżbieta Cygielska 237
Péter Nádas, Rocznik (1987–1988), przeł. Magdalena Garbacik-Balakowicz 285
Magdalena Garbacik-Balakowicz, Niespójność świata 314
Reklama antologii O nich tutaj 323
Adam Lipszyc, [z warstatu fachowca] Trzecia trąba. Celan, Reik i Jerozolima 324
Maciej Libich, Jedność w wielości. O wczesnych prozach Pétera Nádasa 350
Reklama antologii Reprezentacje Holokaustu 367
noty o autorach 368
Copyright Information, Acknowledgments & Photo Credits 371
Juliusz Pielichowski, Warstwy straty 372
Julia Fiedorczuk, Rasowy romantyk? 376