Dwujęzyczna adaptacja powieści „Treasure Island / Wyspa Skarbów” R. L. Stevensona to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów powieści, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski.
Adaptacja została przygotowana z myślą o czytelnikach średniozaawansowanych, jednak dzięki dwujęzycznej wersji książki mogą z niej korzystać czytelnicy dopiero rozpoczynający naukę angielskiego.
Odnośniki umieszczone przy każdym akapicie umożliwiają zmianę wersji językowej z angielskiej na polską i z polskiej na angielską.
I. The Old Sea-Dog / Stary wilk morski
II. The Brown Packet / Brązowa paczka
III. We Go to Sea / Wyruszamy w morze
IV. Silver / Silver
V. The Man of the Island / Człowiek z wyspy
VI. My Sea Adventure / Moja morska przygoda
VII. The End of the Adventure / Koniec przygody