Dwujęzyczna adaptacja powieści „Robinson Crusoe” to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski.
Adaptacja została przygotowana z myślą o czytelnikach średniozaawansowanych, jednak dzięki dwujęzycznej wersji z książki mogą korzystać czytelnicy dopiero rozpoczynający naukę angielskiego.
Odnośniki umieszczone przy każdym akapicie umożliwiają zmianę wersji językowej z angielskiej na polską i z polskiej na angielską.
I. Wanderlust / Pragnienie żeglugi
II. Captured by Pirates / W rękach piratów
III. Shipwrecked / Rozbitek
IV. Forces of Nature / Siły natury
V. Am I Really Alone? / Czy naprawdę jestem sam?
VI. Friday / Piętaszek
VII. Homeward Bound / W stronę domu