Dwujęzyczna adaptacja powieści „Lord Jim” to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski.
Adaptacja została przygotowana z myślą o czytelnikach średnio zaawansowanych, jednak dzięki dwujęzycznej wersji z książki mogą korzystać czytelnicy dopiero rozpoczynający naukę angielskiego.
Odnośniki umieszczone przy każdym akapicie umożliwiają zmianę wersji językowej z angielskiej na polską i z polskiej na angielską.
I. Jim / Jim
II. THE JUMP/ SKOK
III. JIM AND PATUSAN / JIM I PATUSAN
IV. THE ARRIVAL OF BROWN / PRZYBYCIE BROWNA
V. MANY MEETINGS / LICZNE SPOTKANIA
VI. BETRAYAL / ZDRADA
VII. THE FINAL VERDICT? / KOŃCOWY WERDYKT?