Angielski Przy Okazji! Pełny Angielski Tekst. 100% Tłumaczenia! Ucz się angielskiego czytając ciekawe książki, przygotowane według Metody Edukacyjnego Czytania Ilyi Franka
-----------------------
Opis serii:
Książki z serii Metoda Edukacyjnego Czytania Ilyi Franka służą do nauki języka angielskiego przy okazji czytania ciekawych książek w języku oryginalnym z wplecionym dosłownym polskim tłumaczeniem. Metoda polega na specjalnej adaptacji treści w taki sposób że cała zawartość książki jest podzielona na akapity. Najpierw czytamy akapit, z wplecionym polskim tłumaczeniem i niektórymi gramatycznymi i fonetycznymi wyjaśnieniami. Następnie ten sam akapit czytamy już bez tłumaczenia, w oryginalnym języku, czyli "płyniemy bez asekuracji". Właśnie wtedy nasz mózg przyzwyczaja się do rozumienia języka obcego. Całość jest na tyle spójna, że odbiorca ma poczucie czytania książki w oryginale i przyswaja język, znajdując się w naturalnym stanie rozluźnienia i zaciekawienia treścią. U podstaw Metody leżą między innymi założenia Sugestopedii dr. G Łozanowa, a także prace Jego następców i samodzielnych lingwistów, A.Leontieva, G. Kitajgorodskiej. Seria zawiera dzieła klasyków literatury brytyjskiej i amerykańskiej i w ten sposób przybliża czytelnikowi specyfikę anglojęzycznej kultury. Język oryginału nie jest w żaden sposób uproszczony ani skrócony.
Opis książki/treści:
W tej zachwycającej historii o poszukiwaniach skarbu pirata Flinta jest wszystko, co potrzebują miłośnicy przygód: tajemnicza wyspa i niesamowite niebezpieczeństwa, rum i świstanie kul, słona morska woda i dzwon złotych monet, podstępni złoczyńcy i odważni bohaterowie. Bohaterem książki jest Jim Hawkins, chłopak, który pracuje w tawernie „Admiral Benbow”. Traf sprawia, że bierze on udział w wyprawie poszukującej – na podstawie tajemniczej mapy – skarbu legendarnego kapitana piratów Flinta. Jak się skończy ta wyprawa po złoto? Czy załoga faktycznie okaże się dobrze dobrana i co kryje wielka tajemnica Flinta?
PART ONE. The Old Buccaneer (Część pierwsza. Stary korsarz)
Chapter I. The Old Sea-Dog at the ‘Admiral Benbow’ (Rozdział 1. Stary wilk morski w /gospodzie/ „Admirał Benbow”)
Chapter II. Black Dog Appears and Disappears (Rozdział 2. Czarny Pies pojawia się i znika)
Chapter III. The Black Spot (Rozdział 3. Czarna plama)
Chapter IV. The Sea Chest (Rozdział 4. Marynarska: «morska» skrzynia)
Chapter V. The Last of the Blind Man (Rozdział 5. Koniec dla niewidomego)
Chapter VI. The Captain’s Papers (Rozdział 6. Papiery kapitana)
PART TWO. The Sea Cook (Część 2. Kucharz okrętowy)
Chapter VII. Go to Bristol (Rozdział 7. Jadę do Bristolu)
Chapter VIII. At the Sign of the Spy-Glass (Rozdział 8. Pod szyldem = w tawernie “Luneta”)
Chapter IX. Powder and Arms (Rozdział 9. Proch i broń)
Chapter X. The Voyage (Rozdział 10. Podróż)
Chapter XI. What I Heard in the Apple Barrel (Rozdział 11. Co usłyszałem, /siedząc/ w beczce od jabłek)
Chapter XII. Council of War (Rozdział 12. Narada wojenna)
PART THREE. My Shore Adventure (Część 3. Moje przygody na lądzie)
Chapter XIII. How My Shore Adventure Began (Rozdział 13. Jak moje przygody na lądzie się zaczęły)
Chapter XIV. The First Blow (Rozdział 14. Pierwszy cios)
Chapter XV. The Man of the Island (Rozdział 15. Mieszkaniec wyspy: „człowiek wyspy”)
PART FOUR. The Stockade (Część 4. Warownia)
Chapter XVI . Narrative Continued by the Doctor: How the Ship was Abandoned (Rozdział 16. Ciąg dalszy opowiedziany przez doktora: jak opuszczono okręt)
Chapter XVII. Narrative Continued by the Doctor: The Jolly-Boat’s last Trip (Rozdział 17. Ciąg dalszy opowiadania doktora: ostatnia wyprawa łodzi)
Chapter XVIII. Narrative Continued by the Doctor: End of the First Day’s Fighting (Rozdział 18. Ciąg dalszy opowiedziany przez doktora: koniec pierwszego dnia walki)
Chapter XIX. Narrative Resumed by Jim Hawkins: The Garrison in the Stockade
Chapter XX. Silver’s Embassyn(Rozdział 20. Poselstwo Silvera)
Chapter XXI. The Attack (Rozdział 21. Napad)
PART FIVE. My Sea Adventure (Część 5. Moje przygody morskie)
Chapter XXII. How My Sea Adventure Began (Rozdział 22. Jak zaczęły się moje przygody morskie)
Chapter XXIII. The Ebb-Tide Runs (Rozdział 23. We władzy odpływu: „odpływ trwa”)
Chapter XXIV. The Cruise of the Coracle (Rozdział 24. Wędrówka korakla = łodzi)
Chapter XXV. I Strike the Jolly Roger (Rozdział 25. Zwijam Wesołego Rogera)
Chapter XXVI. Israel Hands (Rozdział 26. Israel Hands)
Chapter XXVII. ’Pieces of Eight’ (Rozdział 27. Talary)
PART SIX. Captain Silver (Część 6. Kapitan Silver)
Chapter XXVIII. In the Enemy’s Camp (Rozdział 28. W obozie nieprzyjaciela)
Chapter XXIX. The Black Spot Again (Rozdział 29. Znowu czarna plama)
Chapter XXX. On Parole (Rozdział 30. Słowo honoru)
Chapter XXXI. The Treasure Hunt – Flint’s Pointer (Rozdział 31. Poszukiwanie skarbów – drogowskaz Flinta)
Chapter XXXII. The Treasure Hunt – The Voice Among the Trees (Rozdział 32. Poszukiwanie skarbów – głos wśród drzew)
Chapter XXXIII. The Fall of a Chieftain (Rozdział 33. Porażka herszta)
Chapter XXXIV. And Last (Rozdział 34. I ostatni)