Język rosyjski
Poziom B2–C1
Polsko-rosyjska wymiana handlowa rozwija się w dużym stopniu niezależnie od sytuacji politycznej. W efekcie wiele polskich firm „robi biznes” po rosyjsku. Książka, napisana przez jedną z najbardziej kompetentnych osób w Polsce w dziedzinie komunikacji biznesowej po rosyjsku, stanowi nowoczesny i wszechstronny poradnik do natychmiastowego wykorzystania.
Czytelnik znajdzie w niej przykłady formułowania poprawnych listów biznesowych, e-maili, składania zamówień, rezerwacji czy reklamacji, rozliczania faktur oraz wielu innych aktywności biznesowych.
Książka obejmuje szeroki zakres tematów: bankowość, księgowość, zarządzanie, handel międzynarodowy, PR, reklamę i marketing. Oczywiście w książce omawiana jest także komunikacja za pomocą SMS-ów, komunikatorów oraz portali społecznościowych. Słownictwo i zwroty pochodzą ze współcześnie używanego w biznesie języka rosyjskiego.
Dzięki tej książce nabierzesz pewności w komunikacji biznesowej po rosyjsku, a kontrahenci będą cię postrzegać jako profesjonalnego partnera.
***
Dr Anna Strmiska-Mietlińska – długoletni kierownik Zespołu Języka Rosyjskiego w Centrum Nauki Języka Obcego Szkoły Głównej Handlowej w Warszawie oraz tłumaczka i starszy wykładowca języka rosyjskiego; autorka skryptów i podręczników z zakresu ekonomii, zarządzania oraz szeroko pojętej tematyki handlowej.
Okładka
Strona tytułowa
Strona redakcyjna
Spis treści
Wstęp
Вступление
Listy i e-maile
Письма и емайлы
Kiedy napisać list, a nie e-mail?
Когда написать письмо, а когда емайл?
Układ listu
Структура делового письма
Ogólne zwroty do listów i e-maili
Стандартные фразы, выражения и обороты деловой переписки
1 Nawiązywanie kontaktów handlowych
Установление торговых связей
2 Nawiązywanie innych kontaktów
Установление других контактов
3 Rozmowy telefoniczne
Телефонные разговоры
Uzgodnienie spotkania
Согласование встречи
Przełożenie spotkania
Перенос встречи
Odwołanie spotkania
Отмена встречи
4 Inne formy komunikacji
Другие формы коммуникации
Media społecznościowe
Социальные медиа
SMS
CMC
5 Portale biznesowe
Бизнес – порталы
6 Zaproszenia
Приглашения
7 Podziękowania
Благодарственные письма
8 Życzenia
Поздравления
Życzenia noworoczne
Поздравления с Новым годом
Życzenia urodzinowe
Поздравления с Днём рождения
Życzenia z okazji jubileuszu firmy
Поздравления с юбилеем фирмы
Życzenia z okazji jubileuszu pracy zawodowej
Поздравления с юбилееем трудовой деятельности
9 Rezerwacja hoteli
Бронирование гостиниц/отелей
10 Listy przewodnie
Сопроводительные письма
11 Zapytanie ofertowe
Коммерческий запрос
12 Neutralna lub negatywna odpowiedź na zapytanie ofertowe
Нейтральный или отрицотельный ответ на коммерческий запрос
13 Oferta
Предложение
14 Odpowiedź na ofertę. Zamówienie
Ответ на предложение. Заказ
15 Potwierdzenie zamówienia
Подтверждение заказа
16 Zawiadomienie o wysyłce towaru (o gotowości towaru do wysyłki)
Уведомление об отгрузке товара (о готовности товара к отгрузке)
17 Faktura
Фактура
18 Odmowa
Отказ
19 Monit
Письмo–напоминаниe
20 Przeprosiny (prośba o wybaczenie)
Извинение (просьба о прощении)
21 Reklamacja
Претензия (Рекламация)
22 Odpowiedź na reklamację (Uznanie/Odrzucenie)
Ответ на претензию/рекламацию (Признание/Отклонение)
23 Podanie o pracę
Заявление о приёме на работу
24 Odpowiedź potencjalnego pracodawcy
Ответ потенциального работодателя
25 Skróty
Сокращения