Dwujęzyczna adaptacja powieści „Alice’s Adventures in Wonderland / Alicja w krainie czarów” to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski.
Adaptacja została przygotowana z myślą o czytelnikach średniozaawansowanych, jednak dzięki dwujęzycznej wersji z książki mogą korzystać czytelnicy dopiero rozpoczynający naukę angielskiego.
Odnośniki umieszczone przy każdym akapicie umożliwiają zmianę wersji językowej z angielskiej na polską i z polskiej na angielską.
I. Through the Rabbit-Hole / Przez króliczą norę
II. The Rabbit’s House / Dom Białego Królika
III. Advice from a Caterpillar / Rada Gąsienicy
IV. The Cheshire Cat / Kot z Cheshire
V. A Mad Tea Party / Zwariowany podwieczorek
VI. The Queen’s Croquet Game / Gra w krokieta u królowej
VII. Who Stole the Tarts? / Kto ukradł ciastka?